Il malvivente dietro questo rapimento è Ryder (John Travolta), il leader di una banda di quattro criminali altamente armati che minacciano di uccidere i passeggeri del treno a meno che non riceveranno il pagamento del riscatto entro un’ora. Mentre la tensione sale Gaber utilizzerà la sua conoscenza della metropolitana per mettere fuori gioco Ryder e salvare gli ostaggi. Ma c’è un problema che l’uomo non riesce a risolvere, se i criminali riusciranno a mettere le mani sui soldi, come potranno scappare?.

We were astounded at what we were hearing from the people of Libby. They were blaming these deaths on everything up to and including flying saucers. They said, “We have an air inversion here; these people have weak lungs; they have bad blood; they have something else,” and this was all coming from fairly level headed people.

I’m convinced that baptism is for those who believe. 19 Go therefore and make disciples of all nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit, 20 teaching them to observe all that I have commanded you. And behold, I am with you always, to the end of the age” ()..

Comincerà così una spassosa corsa per raggiungere i propri cari e mettersi al sicuro. La commedia e le relazioni tra i personaggi si svilupperanno con risultati sorprendenti in uno scenario ameno, quale può essere una Londra infestata da morti viventi. La trama non è certo un capolavoro ma è ben lungi dall’essere un pretesto per girare un film con morti viventi, anzi, l’intreccio risulta gradevole e l’idea di girare un Love Actually in mezzo agli zombi è veramente carina; in più l’opera risulta molto divertente e stupisce riuscendo a non cadere nel baratro senza ritorno della demenzialità e a evitare le brutture dello splatter.

The titles of his works get right to the point: High School (1968), Law Order (1969), Welfare (1975), Basic Training (1971), and Hospital (1969). His production style brings us right into the heart of each institution, its operations, and its functions, but it does so through various moments that otherwise might just happen without notice from other people or from a camera. For example, in High School we witness a girl class getting etiquette lessons.

Una dirompente arma chimica è stata rubata in Russia. Intanto in Romania giunge l’agente della Sicurezza Interna americana Sonni Griffith che, fingendosi un trafficante d’armi, scopre un grosso giro d’affari che fa capo al boss Bostanescu. Sfuggito ai killer del boss, Griffith, si vede affidare la protezione di Nadia Cominski, moglie di un importante cassiere della mafia romena, residente a New York, fuggita con un ingente somma di denaro.